1 Samuel 6:18
পলেষ্টীয়রা সোনার ইঁদুরের ছাঁচ পাঠিয়েছিল| পলেষ্টীয় শাসকদের যতগুলো শহর ছিল, সোনার তৈরী ইঁদুরও ছিল ততগুলো| শহরগুলো ছিল পাঁচিলে ঘেরা| আবার প্রত্যেক শহর ছিল গ্রাম দিয়ে ঘেরা|বৈত্-শেমশের লোকরা প্রভুর পবিত্র সিন্দুক পাথর খণ্ডের ওপর রেখে দিল| বৈত্-শেমশের য়িহোশূযের মাঠে আজও সেই পাথর দেখা যাবে|
And the golden | וְעַכְבְּרֵ֣י | wĕʿakbĕrê | veh-ak-beh-RAY |
mice, | הַזָּהָ֗ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
number the to according | מִסְפַּ֞ר | mispar | mees-PAHR |
of all | כָּל | kāl | kahl |
the cities | עָרֵ֤י | ʿārê | ah-RAY |
Philistines the of | פְלִשְׁתִּים֙ | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
belonging to the five | לַֽחֲמֵ֣שֶׁת | laḥămēšet | la-huh-MAY-shet |
lords, | הַסְּרָנִ֔ים | hassĕrānîm | ha-seh-ra-NEEM |
fenced of both | מֵעִ֣יר | mēʿîr | may-EER |
cities, | מִבְצָ֔ר | mibṣār | meev-TSAHR |
and of | וְעַ֖ד | wĕʿad | veh-AD |
country | כֹּ֣פֶר | kōper | KOH-fer |
villages, | הַפְּרָזִ֑י | happĕrāzî | ha-peh-ra-ZEE |
unto even | וְעַ֣ד׀ | wĕʿad | veh-AD |
the great | אָבֵ֣ל | ʾābēl | ah-VALE |
stone of Abel, | הַגְּדוֹלָ֗ה | haggĕdôlâ | ha-ɡeh-doh-LA |
whereon | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
הִנִּ֤יחוּ | hinnîḥû | hee-NEE-hoo | |
they set down | עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
the ark | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
Lord: the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which stone remaineth unto | עַ֚ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
field the in | בִּשְׂדֵ֥ה | biśdē | bees-DAY |
of Joshua, | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
the Beth-shemite. | בֵּֽית | bêt | bate |
הַשִּׁמְשִֽׁי׃ | haššimšî | ha-sheem-SHEE |