1 Samuel 29:9
আখীশ উত্তর দিলেন, “আমি তোমায় একজন ভালো মানুষ হিসাবে গণ্য করি| তুমি একজন ঈশ্বরের দূতের মতো| কিন্তু কি করব, পলেষ্টীয় সেনাপতিরা বলছে, ‘দায়ূদ আমাদের সঙ্গে যুদ্ধ করতে যাবে না|’
And Achish | וַיַּ֣עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | אָכִישׁ֮ | ʾākîš | ah-HEESH |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to | אֶל | ʾel | el |
David, | דָּוִד֒ | dāwid | da-VEED |
I know | יָדַ֕עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee |
that | כִּ֣י | kî | kee |
thou | ט֥וֹב | ṭôb | tove |
art good | אַתָּ֛ה | ʾattâ | ah-TA |
in my sight, | בְּעֵינַ֖י | bĕʿênay | beh-ay-NAI |
as an angel | כְּמַלְאַ֣ךְ | kĕmalʾak | keh-mahl-AK |
God: of | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
notwithstanding | אַ֣ךְ | ʾak | ak |
the princes | שָׂרֵ֤י | śārê | sa-RAY |
Philistines the of | פְלִשְׁתִּים֙ | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
have said, | אָֽמְר֔וּ | ʾāmĕrû | ah-meh-ROO |
not shall He | לֹֽא | lōʾ | loh |
go up | יַעֲלֶ֥ה | yaʿăle | ya-uh-LEH |
with | עִמָּ֖נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
us to the battle. | בַּמִּלְחָמָֽה׃ | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |