1 Samuel 25:19
তারপর অবীগল ভৃত্যদের বলল, “তোমরা এগিয়ে যাও| আমি তোমাদের পেছন পেছন আসছি|” এ কথা সে তার স্বামীকে বলল না|
And she said | וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
unto her servants, | לִנְעָרֶ֙יהָ֙ | linʿārêhā | leen-ah-RAY-HA |
on Go | עִבְר֣וּ | ʿibrû | eev-ROO |
before | לְפָנַ֔י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
me; behold, | הִנְנִ֖י | hinnî | heen-NEE |
come I | אַֽחֲרֵיכֶ֣ם | ʾaḥărêkem | ah-huh-ray-HEM |
after | בָּאָ֑ה | bāʾâ | ba-AH |
told she But you. | וּלְאִישָׁ֥הּ | ûlĕʾîšāh | oo-leh-ee-SHA |
not | נָבָ֖ל | nābāl | na-VAHL |
her husband | לֹ֥א | lōʾ | loh |
Nabal. | הִגִּֽידָה׃ | higgîdâ | hee-ɡEE-da |