1 Samuel 20:3 in Bengali
1 Samuel 20:3
কিন্তু দায়ূদ বললেন, “তোমার পিতা ভালভাবেই জানে যে আমি তোমার বন্ধু| তোমার পিতা মনে মনে ভেবেছে, য়োনাথন যেন আমার মতলব জানতে না পারে| যদি সে এর সম্পর্কে জানতে পারে, তার হৃদয় দুঃখে ভরে যাবে এবং সে দায়ূদকে জানিয়ে দেবে| কিন্তু তুমি এবং প্রভু যেমন নিশ্চিতভাবে জীবিত সেই রকম নিশ্চিতভাবেই আমার মৃত্যু ঘনিয়ে আসছে|”
1 Samuel 20:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
American Standard Version (ASV)
And David sware moreover, and said, Thy father knoweth well that I have found favor in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
Bible in Basic English (BBE)
But David took his oath again and said, Your father sees that I am dear to you; so he says to himself, Let Jonathan have no idea of this, for it will be a grief to him; but as the Lord is living, and as your soul is living, there is only a step between me and death.
Darby English Bible (DBY)
And David swore again and again, and said, Thy father certainly knows that I have found favour in thy sight: and he has thought, Jonathan shall not know this, lest he be grieved; but truly [as] Jehovah liveth, and [as] thy soul liveth, there is but a step between me and death.
Webster's Bible (WBT)
And David swore moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thy eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he should be grieved: But truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
World English Bible (WEB)
David swore moreover, and said, Your father knows well that I have found favor in your eyes; and he says, Don't let Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as Yahweh lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death.
Young's Literal Translation (YLT)
And David sweareth again, and saith, `Thy father hath certainly known that I have found grace in thine eyes, and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved; and yet, Jehovah liveth, and thy soul liveth, but -- as a step between me and death.'
| sware | וַיִּשָּׁבַ֨ע | šābaʿ | sha-VA |
| moreover, | ע֜וֹד | ʿôd | ode |
| And David | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
| and said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| certainly | יָדֹ֨עַ | yādaʿ | ya-DA |
| knoweth | יָדַ֜ע | yādaʿ | ya-DA |
| Thy father | אָבִ֗יךָ | ʾāb | av |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| I have found | מָצָ֤אתִי | māṣāʾ | ma-TSA |
| grace | חֵן֙ | ḥēn | hane |
| in thine eyes; | בְּעֵינֶ֔יךָ | ʿayin | ah-YEEN |
| and he saith, | וַיֹּ֛אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Let not | אַל | ʾal | al |
| know | יֵֽדַע | yādaʿ | ya-DA |
| this, | זֹ֥את | zōt | zote |
| Jonathan | יְהֽוֹנָתָ֖ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
| lest | פֶּן | pēn | pane |
| he be grieved: | יֵֽעָצֵ֑ב | ʿāṣab | ah-TSAHV |
| but truly | וְאוּלָ֗ם | ʾûlām | oo-LAHM |
| liveth, | חַי | ḥay | hai |
| the Lord | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| liveth, | וְחֵ֣י | ḥay | hai |
| and thy soul | נַפְשֶׁ֔ךָ | nepeš | neh-FESH |
| כִּ֣י | kî | kee | |
| but a step | כְפֶ֔שַׂע | peśaʿ | peh-SA |
| between | בֵּינִ֖י | bên | bane |
| וּבֵ֥ין | bên | bane | |
| me and death. | הַמָּֽוֶת׃ | māwet | ma-VET |
Read Full Chapter : 1 Samuel 20
Bengali Bible