1 Peter 1:7
এসব দুঃখ কষ্ট আসে কেন? এরা আসে যাতে তোমাদের বিশ্বাস খাঁটি বলে প্রমাণিত হয়৷ য়ে সোনা ক্ষয় পায় তাকেও আগুনে পুড়িয়ে খাঁটি করা হয়, আর তোমাদের খাঁটি বিশ্বাস তো সেই সোনার চাইতেও মূল্যবান৷ বিশ্বাসের পরীক্ষায় যদি দেখা যায় য়ে তোমাদের বিশ্বাস অটল আছে, তবে যীশু খ্রীষ্টের পুনরাগমনের সময়ে তোমরা কত না প্রশংসা, গৌরব ও সম্মান পাবে৷
That | ἵνα | hina | EE-na |
the | τὸ | to | toh |
trial | δοκίμιον | dokimion | thoh-KEE-mee-one |
of your | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
τῆς | tēs | tase | |
faith, | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
being much | πολυ | poly | poh-lyoo |
than precious more | τιμιώτερον | timiōteron | tee-mee-OH-tay-rone |
of gold | χρυσίου | chrysiou | hryoo-SEE-oo |
that | τοῦ | tou | too |
perisheth, | ἀπολλυμένου | apollymenou | ah-pole-lyoo-MAY-noo |
though | διὰ | dia | thee-AH |
tried be it | πυρὸς | pyros | pyoo-ROSE |
with | δὲ | de | thay |
fire, | δοκιμαζομένου | dokimazomenou | thoh-kee-ma-zoh-MAY-noo |
might be found | εὑρεθῇ | heurethē | ave-ray-THAY |
unto | εἰς | eis | ees |
praise | ἔπαινον | epainon | APE-ay-none |
and | καὶ | kai | kay |
honour | τιμὴν | timēn | tee-MANE |
and | καὶ | kai | kay |
glory | δόξαν | doxan | THOH-ksahn |
at | ἐν | en | ane |
the appearing | ἀποκαλύψει | apokalypsei | ah-poh-ka-LYOO-psee |
of Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ: | Χριστοῦ· | christou | hree-STOO |