1 Kings 1:47
আমাদের বিশ্বাস প্রভু শলোমনকে আপনার চেয়েও খ্যাতিমান করবেন এবং তাঁর রাজ্য আপনার রাজ্যের থেকেও বড় হবে|’“রাজা দায়ূদও বয়ং সেখানে উপস্থিত ছিলেন| তিনি বিছানা থেকেই শলোমনের সামনে মাথা ঝুঁকিযে বলেছেন,
And moreover | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
the king's | בָּ֜אוּ | bāʾû | BA-oo |
servants | עַבְדֵ֣י | ʿabdê | av-DAY |
came | הַמֶּ֗לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
to bless | לְ֠בָרֵךְ | lĕbārēk | LEH-va-rake |
אֶת | ʾet | et | |
lord our | אֲדֹנֵ֜ינוּ | ʾădōnênû | uh-doh-NAY-noo |
king | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
David, | דָּוִד֮ | dāwid | da-VEED |
saying, | לֵאמֹר֒ | lēʾmōr | lay-MORE |
God | יֵיטֵ֨ב | yêṭēb | yay-TAVE |
make | אֱלֹהִ֜יך | ʾĕlōhîk | ay-loh-HEEK |
the name | אֶת | ʾet | et |
of Solomon | שֵׁ֤ם | šēm | shame |
better | שְׁלֹמֹה֙ | šĕlōmōh | sheh-loh-MOH |
than thy name, | מִשְּׁמֶ֔ךָ | miššĕmekā | mee-sheh-MEH-ha |
make and | וִֽיגַדֵּ֥ל | wîgaddēl | vee-ɡa-DALE |
his throne | אֶת | ʾet | et |
greater | כִּסְא֖וֹ | kisʾô | kees-OH |
throne. thy than | מִכִּסְאֶ֑ךָ | mikkisʾekā | mee-kees-EH-ha |
And the king | וַיִּשְׁתַּ֥חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
bowed himself | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
upon | עַל | ʿal | al |
the bed. | הַמִּשְׁכָּֽב׃ | hammiškāb | ha-meesh-KAHV |