1 Corinthians 9:10
তা নয়, কিন্তু আমাদের কথা চিন্তা করেই তিনি এসব কথা বলেছেন, শাস্ত্রে আমাদের জন্যই এসব লেখা হয়েছে, কারণ য়ে চাষ করে, সে ফসল পাবার প্রত্যাশাতেই তা করে; আর য়ে শস্য মাড়াই করে, সে মাড়াই করা শস্য থেকে কিছু পাবার প্রত্যাশাতেই তা করে৷
Or | ἢ | ē | ay |
saith he | δι' | di | thee |
it altogether | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
for | πάντως | pantōs | PAHN-tose |
our sakes? | λέγει | legei | LAY-gee |
For | δι' | di | thee |
sakes, our | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
no doubt, | γὰρ | gar | gahr |
this is written: | ἐγράφη | egraphē | ay-GRA-fay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
he | ἐπ' | ep | ape |
ploweth that | ἐλπίδι | elpidi | ale-PEE-thee |
should | ὀφείλει | opheilei | oh-FEE-lee |
plow | ὁ | ho | oh |
in | ἀροτριῶν | arotriōn | ah-roh-tree-ONE |
hope; | ἀροτριᾶν | arotrian | ah-roh-tree-AN |
and that | καὶ | kai | kay |
he that | ὁ | ho | oh |
thresheth | ἀλοῶν | aloōn | ah-loh-ONE |
in | τῆς | tēs | tase |
ἐλπίδος | elpidos | ale-PEE-those | |
hope should be | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
partaker | μετέχειν | metechein | may-TAY-heen |
of his | ἐπ' | ep | ape |
hope. | ἐλπίδι | elpidi | ale-PEE-thee |