1 Corinthians 7:34
সে প্রভুকে সন্তুষ্ট করতে চায় আবার সেই সঙ্গে তার স্ত্রীকে খুশী করতে চায়, এইভাবে দুই দিকেই তার চিন্তা হয়৷ একজন অবিবাহিতা বা কুমারী মেয়ে প্রভুর বিষয় চিন্তা করে, য়েন সে দেহে ও আত্মায় পবিত্র হয়৷ কিন্তু বিবাহিতা স্ত্রীলোক তার সংসারের প্রতি বেশী চিন্তা করে, আর তার চিন্তা থাকে কিভাবে সে তার স্বামীকে সন্তুষ্ট করবে৷
There is difference between | μεμέρισται | memeristai | may-MAY-ree-stay |
also a | ἡ | hē | ay |
wife | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
and | καὶ | kai | kay |
a | ἡ | hē | ay |
virgin. | παρθένος | parthenos | pahr-THAY-nose |
The | ἡ | hē | ay |
woman unmarried | ἄγαμος | agamos | AH-ga-mose |
careth for | μεριμνᾷ | merimna | may-reem-NA |
the things | τὰ | ta | ta |
the of | τοῦ | tou | too |
Lord, | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
that | ἵνα | hina | EE-na |
she may be | ᾖ | ē | ay |
holy | ἁγία | hagia | a-GEE-ah |
both | καὶ | kai | kay |
in body | σώματι | sōmati | SOH-ma-tee |
and | καὶ | kai | kay |
in spirit: | πνεύματι· | pneumati | PNAVE-ma-tee |
but | ἡ | hē | ay |
she | δὲ | de | thay |
that is married | γαμήσασα | gamēsasa | ga-MAY-sa-sa |
for careth | μεριμνᾷ | merimna | may-reem-NA |
the things | τὰ | ta | ta |
of the | τοῦ | tou | too |
world, | κόσμου | kosmou | KOH-smoo |
how | πῶς | pōs | pose |
she may please | ἀρέσει | aresei | ah-RAY-see |
her | τῷ | tō | toh |
husband. | ἀνδρί | andri | an-THREE |