Interlinear verses Acts 1
  1. Τὸν
    The
    tone
    டொனெ
    μὲν
    former
    mane
    மனெ
    πρῶτον
    treatise
    PROH-tone
    Pற்ஓஃ-டொனெ
    λόγον
    have
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    ἐποιησάμην
    I
    ay-poo-ay-SA-mane
    அய்-போ-அய்-SA-மனெ
    περὶ
    made,
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    πάντων
    O
    PAHN-tone
    PAஃந்-டொனெ
    Theophilus,
    oh
    ஒஹ்
    Θεόφιλε
    of
    thay-OH-fee-lay
    தய்-ஓஃ-fஈ-லய்
    ὧν
    all
    one
    ஒனெ
    ἤρξατο
    that
    ARE-ksa-toh
    Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ்
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    Jesus
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    ποιεῖν
    began
    poo-EEN
    போ-ஏஏந்
    τε
    both
    tay
    டய்
    καὶ
    to
    kay
    கய்
    διδάσκειν
    do
    thee-THA-skeen
    தே-TஃA-ஸ்கேன்
  2. ἄχρι
    the
    AH-hree
    Aஃ-ஹ்ரே
    ἧς
    day
    ase
    அஸெ
    ἡμέρας
    in
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
    ἐντειλάμενος
    which
    ane-tee-LA-may-nose
    அனெ-டே-ள்A-மய்-னொஸெ
    τοῖς
    he
    toos
    டோஸ்
    ἀποστόλοις
    was
    ah-poh-STOH-loos
    அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லோஸ்
    διὰ
    taken
    thee-AH
    தே-Aஃ
    πνεύματος
    up,
    PNAVE-ma-tose
    Pந்AVஏ-ம-டொஸெ
    ἁγίου
    after
    a-GEE-oo
    அ-Gஏஏ-ஊ
    οὓς
    that
    oos
    ஊஸ்
    ἐξελέξατο
    he
    ayks-ay-LAY-ksa-toh
    அய்க்ஸ்-அய்-ள்AY-க்ஸ-டொஹ்
    ἀνελήφθη
    through
    ah-nay-LAY-fthay
    அஹ்-னய்-ள்AY-fதய்
  3. οἷς
    whom
    oos
    ஊஸ்
    καὶ
    also
    kay
    கய்
    παρέστησεν
    he
    pa-RAY-stay-sane
    ப-ற்AY-ஸ்டய்-ஸனெ
    ἑαυτὸν
    shewed
    ay-af-TONE
    அய்-அf-Tஓந்ஏ
    ζῶντα
    himself
    ZONE-ta
    Zஓந்ஏ-ட
    μετὰ
    alive
    may-TA
    மய்-TA
    τὸ
    after
    toh
    டொஹ்
    παθεῖν
    his
    pa-THEEN
    ப-Tஃஏஏந்
    αὐτὸν
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐν
    passion
    ane
    அனெ
    πολλοῖς
    by
    pole-LOOS
    பொலெ-ள்ஓஓS
    τεκμηρίοις
    many
    take-may-REE-oos
    டகெ-மய்-ற்ஏஏ-ஊஸ்
    δι'
    infallible
    thee
    தே
    ἡμερῶν
    proofs,
    ay-may-RONE
    அய்-மய்-ற்ஓந்ஏ
    τεσσαράκοντα
    being
    tase-sa-RA-kone-ta
    டஸெ-ஸ-ற்A-கொனெ-ட
    ὀπτανόμενος
    seen
    oh-pta-NOH-may-nose
    ஒஹ்-ப்ட-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ
    αὐτοῖς
    of
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    καὶ
    them
    kay
    கய்
    λέγων
    forty
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    τὰ
    days,
    ta
    περὶ
    and
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    τῆς
    speaking
    tase
    டஸெ
    βασιλείας
    of
    va-see-LEE-as
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஸ்
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    θεοῦ·
    things
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
  4. καὶ
    being
    kay
    கய்
    συναλιζόμενος
    assembled
    syoon-ah-lee-ZOH-may-nose
    ஸ்யோன்-அஹ்-லே-Zஓஃ-மய்-னொஸெ
    παρήγγειλεν
    together
    pa-RAYNG-gee-lane
    ப-ற்AYந்G-கே-லனெ
    αὐτοῖς
    with
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἀπὸ
    them,
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    Ἱεροσολύμων
    commanded
    ee-ay-rose-oh-LYOO-mone
    ஈ-அய்-ரொஸெ-ஒஹ்-ள்Yஓஓ-மொனெ
    μὴ
    them
    may
    மய்
    χωρίζεσθαι
    that
    hoh-REE-zay-sthay
    ஹொஹ்-ற்ஏஏ-ழய்-ஸ்தய்
    ἀλλὰ
    they
    al-LA
    அல்-ள்A
    περιμένειν
    should
    pay-ree-MAY-neen
    பய்-ரே-MAY-னேன்
    τὴν
    not
    tane
    டனெ
    ἐπαγγελίαν
    depart
    ape-ang-gay-LEE-an
    அபெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-அன்
    τοῦ
    from
    too
    டோ
    πατρὸς
    Jerusalem,
    pa-TROSE
    ப-Tற்ஓSஏ
    ἣν
    but
    ane
    அனெ
    ἠκούσατέ
    wait
    ay-KOO-sa-TAY
    அய்-Kஓஓ-ஸ-TAY
    μου
    for
    moo
    மோ
  5. ὅτι
    John
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    Ἰωάννης
    truly
    ee-oh-AN-nase
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ
    μὲν
    baptized
    mane
    மனெ
    ἐβάπτισεν
    with
    ay-VA-ptee-sane
    அய்-VA-ப்டே-ஸனெ
    ὕδατι
    water;
    YOO-tha-tee
    Yஓஓ-த-டே
    ὑμεῖς
    but
    yoo-MEES
    யோ-MஏஏS
    δὲ
    ye
    thay
    தய்
    βαπτισθήσεσθε
    shall
    va-ptee-STHAY-say-sthay
    வ-ப்டே-STஃAY-ஸய்-ஸ்தய்
    ἐν
    be
    ane
    அனெ
    πνεύματι
    baptized
    PNAVE-ma-tee
    Pந்AVஏ-ம-டே
    ἁγίῳ
    with
    a-GEE-oh
    அ-Gஏஏ-ஒஹ்
    οὐ
    the
    oo
    μετὰ
    Holy
    may-TA
    மய்-TA
    πολλὰς
    Ghost
    pole-LAHS
    பொலெ-ள்AஃS
    ταύτας
    not
    TAF-tahs
    TAF-டஹ்ஸ்
    ἡμέρας
    many
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
  6. Οἱ
    they
    oo
    μὲν
    mane
    மனெ
    οὖν
    therefore
    oon
    ஊன்
    συνελθόντες
    were
    syoon-ale-THONE-tase
    ஸ்யோன்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ
    ἐπἠρώτων
    come
    ape-ay-ROH-tone
    அபெ-அய்-ற்ஓஃ-டொனெ
    αὐτὸν
    together,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    λέγοντες
    they
    LAY-gone-tase
    ள்AY-கொனெ-டஸெ
    Κύριε
    asked
    KYOO-ree-ay
    KYஓஓ-ரே-அய்
    εἰ
    of
    ee
    ἐν
    him,
    ane
    அனெ
    τῷ
    saying,
    toh
    டொஹ்
    χρόνῳ
    Lord,
    HROH-noh
    ஃற்ஓஃ-னொஹ்
    τούτῳ
    wilt
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    ἀποκαθιστάνεις
    thou
    ah-poh-ka-thee-STA-nees
    அஹ்-பொஹ்-க-தே-STA-னேஸ்
    τὴν
    at
    tane
    டனெ
    βασιλείαν
    this
    va-see-LEE-an
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அன்
    τῷ
    toh
    டொஹ்
    Ἰσραήλ
    time
    ees-ra-ALE
    ஈஸ்-ர-Aள்ஏ
  7. εἶπεν
    he
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    δὲ
    said
    thay
    தய்
    πρὸς
    unto
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτούς
    them,
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Οὐχ
    It
    ook
    ஊக்
    ὑμῶν
    is
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ἐστιν
    not
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    γνῶναι
    for
    GNOH-nay
    Gந்ஓஃ-னய்
    χρόνους
    you
    HROH-noos
    ஃற்ஓஃ-னோஸ்
    to
    ay
    அய்
    καιροὺς
    know
    kay-ROOS
    கய்-ற்ஓஓS
    οὓς
    the
    oos
    ஊஸ்
    times
    oh
    ஒஹ்
    πατὴρ
    or
    pa-TARE
    ப-TAற்ஏ
    ἔθετο
    the
    A-thay-toh
    A-தய்-டொஹ்
    ἐν
    seasons,
    ane
    அனெ
    τῇ
    which
    tay
    டய்
    ἰδίᾳ
    the
    ee-THEE-ah
    ஈ-Tஃஏஏ-அஹ்
    ἐξουσίᾳ
    Father
    ayks-oo-SEE-ah
    அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அஹ்
  8. ἀλλὰ
    ye
    al-LA
    அல்-ள்A
    λήψεσθε
    shall
    LAY-psay-sthay
    ள்AY-ப்ஸய்-ஸ்தய்
    δύναμιν
    receive
    THYOO-na-meen
    TஃYஓஓ-ன-மேன்
    ἐπελθόντος
    power,
    ape-ale-THONE-tose
    அபெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டொஸெ
    τοῦ
    after
    too
    டோ
    ἁγίου
    that
    a-GEE-oo
    அ-Gஏஏ-ஊ
    πνεύματος
    the
    PNAVE-ma-tose
    Pந்AVஏ-ம-டொஸெ
    ἐφ'
    Holy
    afe
    அfஎ
    ὑμᾶς
    Ghost
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    καὶ
    is
    kay
    கய்
    ἔσεσθέ
    come
    A-say-STHAY
    A-ஸய்-STஃAY
    μοι
    upon
    moo
    மோ
    μάρτυρες
    you:
    MAHR-tyoo-rase
    MAஃற்-ட்யோ-ரஸெ
    ἔν
    and
    ane
    அனெ
    τε
    ye
    tay
    டய்
    Ἰερουσαλὴμ
    shall
    ee-ay-roo-sa-LAME
    ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ
    καὶ
    be
    kay
    கய்
    ἐν
    witnesses
    ane
    அனெ
    πάσῃ
    unto
    PA-say
    PA-ஸய்
    τῇ
    me
    tay
    டய்
    Ἰουδαίᾳ
    both
    ee-oo-THAY-ah
    ஈ-ஊ-TஃAY-அஹ்
    καὶ
    in
    kay
    கய்
    Σαμαρείᾳ
    Jerusalem,
    sa-ma-REE-ah
    ஸ-ம-ற்ஏஏ-அஹ்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἕως
    in
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    ἐσχάτου
    all
    ay-SKA-too
    அய்-SKA-டோ
    τῆς
    tase
    டஸெ
    γῆς
    Judaea,
    gase
    கஸெ
  9. καὶ
    when
    kay
    கய்
    ταῦτα
    he
    TAF-ta
    TAF-ட
    εἰπὼν
    had
    ee-PONE
    ஈ-Pஓந்ஏ
    βλεπόντων
    spoken
    vlay-PONE-tone
    வ்லய்-Pஓந்ஏ-டொனெ
    αὐτῶν
    these
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐπήρθη
    things,
    ape-ARE-thay
    அபெ-Aற்ஏ-தய்
    καὶ
    while
    kay
    கய்
    νεφέλη
    they
    nay-FAY-lay
    னய்-FAY-லய்
    ὑπέλαβεν
    beheld,
    yoo-PAY-la-vane
    யோ-PAY-ல-வனெ
    αὐτὸν
    he
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἀπὸ
    was
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῶν
    taken
    tone
    டொனெ
    ὀφθαλμῶν
    up;
    oh-fthahl-MONE
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓந்ஏ
    αὐτῶν
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  10. καὶ
    while
    kay
    கய்
    ὡς
    they
    ose
    ஒஸெ
    ἀτενίζοντες
    looked
    ah-tay-NEE-zone-tase
    அஹ்-டய்-ந்ஏஏ-ழொனெ-டஸெ
    ἦσαν
    stedfastly
    A-sahn
    A-ஸஹ்ன்
    εἰς
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    toward
    tone
    டொனெ
    οὐρανὸν
    oo-ra-NONE
    ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ
    πορευομένου
    heaven
    poh-rave-oh-MAY-noo
    பொஹ்-ரவெ-ஒஹ்-MAY-னோ
    αὐτοῦ
    as
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἰδού,
    went
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἄνδρες
    up,
    AN-thrase
    Aந்-த்ரஸெ
    δύο
    THYOO-oh
    TஃYஓஓ-ஒஹ்
    παρειστήκεισαν
    behold,
    pa-ree-STAY-kee-sahn
    ப-ரே-STAY-கே-ஸஹ்ன்
    αὐτοῖς
    two
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἐν
    men
    ane
    அனெ
    ἐσθήτι
    stood
    ay-STHAY-tee
    அய்-STஃAY-டே
    λευκῇ,
    by
    layf-KAY
    லய்f-KAY
  11. οἳ
    also
    oo
    καὶ
    said,
    kay
    கய்
    εἶπον,
    Ye
    EE-pone
    ஏஏ-பொனெ
    Ἄνδρες
    men
    AN-thrase
    Aந்-த்ரஸெ
    Γαλιλαῖοι
    of
    ga-lee-LAY-oo
    க-லே-ள்AY-ஊ
    τί
    Galilee,
    tee
    டே
    ἑστήκατε
    why
    ay-STAY-ka-tay
    அய்-STAY-க-டய்
    ἐμβλέποντες
    stand
    ame-VLAY-pone-tase
    அமெ-Vள்AY-பொனெ-டஸெ
    εἰς
    ye
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    gazing
    tone
    டொனெ
    οὐρανόν
    up
    oo-ra-NONE
    ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ
    οὗτος
    into
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    heaven?
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    this
    oh
    ஒஹ்
    ἀναληφθεὶς
    same
    ah-na-lay-FTHEES
    அஹ்-ன-லய்-FTஃஏஏS
    ἀφ'
    af
    அf
    ὑμῶν
    Jesus,
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    εἰς
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    which
    tone
    டொனெ
    οὐρανὸν
    is
    oo-ra-NONE
    ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ
    οὕτως
    taken
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    ἐλεύσεται
    up
    ay-LAYF-say-tay
    அய்-ள்AYF-ஸய்-டய்
    ὃν
    from
    one
    ஒனெ
    τρόπον
    you
    TROH-pone
    Tற்ஓஃ-பொனெ
    ἐθεάσασθε
    into
    ay-thay-AH-sa-sthay
    அய்-தய்-Aஃ-ஸ-ஸ்தய்
    αὐτὸν
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    πορευόμενον
    heaven,
    poh-rave-OH-may-none
    பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-னொனெ
    εἰς
    shall
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    so
    tone
    டொனெ
    οὐρανόν
    come
    oo-ra-NONE
    ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ
  12. Τότε
    returned
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    ὑπέστρεψαν
    they
    yoo-PAY-stray-psahn
    யோ-PAY-ஸ்ட்ரய்-ப்ஸஹ்ன்
    εἰς
    unto
    ees
    ஈஸ்
    Ἰερουσαλὴμ
    Jerusalem
    ee-ay-roo-sa-LAME
    ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ
    ἀπὸ
    from
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    ὄρους
    the
    OH-roos
    ஓஃ-ரோஸ்
    τοῦ
    mount
    too
    டோ
    καλουμένου
    ka-loo-MAY-noo
    க-லோ-MAY-னோ
    Ἐλαιῶνος
    called
    ay-lay-OH-nose
    அய்-லய்-ஓஃ-னொஸெ
    Olivet,
    oh
    ஒஹ்
    ἐστιν
    which
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    ἐγγὺς
    is
    ayng-GYOOS
    அய்ன்க்-GYஓஓS
    Ἰερουσαλὴμ
    from
    ee-ay-roo-sa-LAME
    ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ
    σαββάτου
    Jerusalem
    sahv-VA-too
    ஸஹ்வ்-VA-டோ
    ἔχον
    a
    A-hone
    A-ஹொனெ
    ὁδόν
    sabbath
    oh-THONE
    ஒஹ்-Tஃஓந்ஏ
  13. καὶ
    when
    kay
    கய்
    ὅτε
    they
    OH-tay
    ஓஃ-டய்
    εἰσῆλθον
    were
    ees-ALE-thone
    ஈஸ்-Aள்ஏ-தொனெ
    ἀνέβησαν
    come
    ah-NAY-vay-sahn
    அஹ்-ந்AY-வய்-ஸஹ்ன்
    εἰς
    in,
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    they
    toh
    டொஹ்
    ὑπερῷον
    went
    yoo-pare-OH-one
    யோ-பரெ-ஓஃ-ஒனெ
    οὗ
    up
    oo
    ἦσαν
    into
    A-sahn
    A-ஸஹ்ன்
    καταμένοντες
    an
    ka-ta-MAY-none-tase
    க-ட-MAY-னொனெ-டஸெ
    upper
    oh
    ஒஹ்
    τε
    tay
    டய்
    Πέτρος
    room,
    PAY-trose
    PAY-ட்ரொஸெ
    καὶ
    where
    kay
    கய்
    Ἰάκωβος
    abode
    ee-AH-koh-vose
    ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொஸெ
    καὶ
    kay
    கய்
    Ἰωάννης
    both
    ee-oh-AN-nase
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ
    καὶ
    Peter,
    kay
    கய்
    Ἀνδρέας
    and
    an-THRAY-as
    அன்-Tஃற்AY-அஸ்
    Φίλιππος
    James,
    FEEL-eep-pose
    Fஏஏள்-ஈப்-பொஸெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    Θωμᾶς
    John,
    thoh-MAHS
    தொஹ்-MAஃS
    Βαρθολομαῖος
    and
    vahr-thoh-loh-MAY-ose
    வஹ்ர்-தொஹ்-லொஹ்-MAY-ஒஸெ
    καὶ
    Andrew,
    kay
    கய்
    Ματθαῖος,
    Philip,
    maht-THAY-ose
    மஹ்ட்-TஃAY-ஒஸெ
    Ἰάκωβος
    and
    ee-AH-koh-vose
    ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொஸெ
    Ἁλφαίου
    Thomas,
    ahl-FAY-oo
    அஹ்ல்-FAY-ஊ
    καὶ
    Bartholomew,
    kay
    கய்
    Σίμων
    and
    SEE-mone
    Sஏஏ-மொனெ
    Matthew,
    oh
    ஒஹ்
    ζηλωτὴς
    James
    zay-loh-TASE
    ழய்-லொஹ்-TASஏ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    Ἰούδας
    son
    ee-OO-thahs
    ஈ-ஓஓ-தஹ்ஸ்
    Ἰακώβου
    of
    ee-ah-KOH-voo
    ஈ-அஹ்-Kஓஃ-வோ
  14. οὗτοι
    all
    OO-too
    ஓஓ-டோ
    πάντες
    continued
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    ἦσαν
    A-sahn
    A-ஸஹ்ன்
    προσκαρτεροῦντες
    with
    prose-kahr-tay-ROON-tase
    ப்ரொஸெ-கஹ்ர்-டய்-ற்ஓஓந்-டஸெ
    ὁμοθυμαδὸν
    one
    oh-moh-thyoo-ma-THONE
    ஒஹ்-மொஹ்-த்யோ-ம-Tஃஓந்ஏ
    τῇ
    accord
    tay
    டய்
    προσευχῇ
    in
    prose-afe-HAY
    ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃAY
    καὶ
    kay
    கய்
    τῇ
    prayer
    tay
    டய்
    δεήσει,
    and
    thay-A-see
    தய்-A-ஸே
    σὺν
    syoon
    ஸ்யோன்
    γυναιξὶν
    supplication,
    gyoo-nay-KSEEN
    க்யோ-னய்-KSஏஏந்
    καὶ
    with
    kay
    கய்
    Μαριᾴ
    the
    ma-ree-AH
    ம-ரே-Aஃ
    τῇ
    women,
    tay
    டய்
    μητρὶ
    and
    may-TREE
    மய்-Tற்ஏஏ
    τοῦ
    Mary
    too
    டோ
    Ἰησοῦ
    the
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    καὶ
    mother
    kay
    கய்
    σὺν
    of
    syoon
    ஸ்யோன்
    τοῖς
    toos
    டோஸ்
    ἀδελφοῖς
    Jesus,
    ah-thale-FOOS
    அஹ்-தலெ-FஓஓS
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  15. Καὶ
    in
    kay
    கய்
    ἐν
    those
    ane
    அனெ
    ταῖς
    tase
    டஸெ
    ἡμέραις
    days
    ay-MAY-rase
    அய்-MAY-ரஸெ
    ταύταις
    Peter
    TAF-tase
    TAF-டஸெ
    ἀναστὰς
    stood
    ah-na-STAHS
    அஹ்-ன-STAஃS
    Πέτρος
    up
    PAY-trose
    PAY-ட்ரொஸெ
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    μέσῳ
    the
    MAY-soh
    MAY-ஸொஹ்
    τῶν
    midst
    tone
    டொனெ
    μαθητῶν
    of
    ma-thay-TONE
    ம-தய்-Tஓந்ஏ
    εἶπεν
    the
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    ἦν
    disciples,
    ane
    அனெ
    τε
    and
    tay
    டய்
    ὄχλος
    said,
    OH-hlose
    ஓஃ-ஹ்லொஸெ
    ὀνομάτων
    (the
    oh-noh-MA-tone
    ஒஹ்-னொஹ்-MA-டொனெ
    ἐπὶ
    number
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὸ
    of
    toh
    டொஹ்
    αὐτὸ
    names
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ὡς
    together
    ose
    ஒஸெ
    ἑκατὸν
    ake-ah-TONE
    அகெ-அஹ்-Tஓந்ஏ
    εἴκοσιν,
    were
    EE-koh-seen
    ஏஏ-கொஹ்-ஸேன்
  16. Ἄνδρες
    and
    AN-thrase
    Aந்-த்ரஸெ
    ἀδελφοί
    brethren,
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    ἔδει
    this
    A-thee
    A-தே
    πληρωθῆναι
    play-roh-THAY-nay
    ப்லய்-ரொஹ்-TஃAY-னய்
    τὴν
    scripture
    tane
    டனெ
    γραφὴν
    must
    gra-FANE
    க்ர-FAந்ஏ
    ταύτην,
    needs
    TAF-tane
    TAF-டனெ
    ἣν
    have
    ane
    அனெ
    προεῖπεν
    been
    proh-EE-pane
    ப்ரொஹ்-ஏஏ-பனெ
    τὸ
    fulfilled,
    toh
    டொஹ்
    πνεῦμα
    which
    PNAVE-ma
    Pந்AVஏ-ம
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    ἅγιον
    A-gee-one
    A-கே-ஒனெ
    διὰ
    Holy
    thee-AH
    தே-Aஃ
    στόματος
    Ghost
    STOH-ma-tose
    STஓஃ-ம-டொஸெ
    Δαβὶδ,
    by
    tha-VEETH
    த-VஏஏTஃ
    περὶ
    the
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    Ἰούδα
    mouth
    ee-OO-tha
    ஈ-ஓஓ-த
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    γενομένου
    David
    gay-noh-MAY-noo
    கய்-னொஹ்-MAY-னோ
    ὁδηγοῦ
    spake
    oh-thay-GOO
    ஒஹ்-தய்-Gஓஓ
    τοῖς
    before
    toos
    டோஸ்
    συλλαβοῦσιν
    concerning
    syool-la-VOO-seen
    ஸ்யோல்-ல-Vஓஓ-ஸேன்
    τὸν
    Judas,
    tone
    டொனெ
    Ἰησοῦν
    ee-ay-SOON
    ஈ-அய்-Sஓஓந்
  17. ὅτι
    he
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    κατηριθμημένος
    was
    ka-tay-reeth-may-MAY-nose
    க-டய்-ரேத்-மய்-MAY-னொஸெ
    ἦν
    numbered
    ane
    அனெ
    σὺν
    with
    syoon
    ஸ்யோன்
    ἡμῖν
    us,
    ay-MEEN
    அய்-Mஏஏந்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἔλαχεν
    had
    A-la-hane
    A-ல-ஹனெ
    τὸν
    obtained
    tone
    டொனெ
    κλῆρον
    KLAY-rone
    Kள்AY-ரொனெ
    τῆς
    part
    tase
    டஸெ
    διακονίας
    of
    thee-ah-koh-NEE-as
    தே-அஹ்-கொஹ்-ந்ஏஏ-அஸ்
    ταύτης
    this
    TAF-tase
    TAF-டஸெ
  18. Οὗτος
    Now
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    μὲν
    this
    mane
    மனெ
    οὖν
    man
    oon
    ஊன்
    ἐκτήσατο
    purchased
    ake-TAY-sa-toh
    அகெ-TAY-ஸ-டொஹ்
    χωρίον
    a
    hoh-REE-one
    ஹொஹ்-ற்ஏஏ-ஒனெ
    ἐκ
    field
    ake
    அகெ
    τοῦ
    with
    too
    டோ
    μισθοῦ
    the
    mee-STHOO
    மே-STஃஓஓ
    τῆς
    reward
    tase
    டஸெ
    ἀδικίας
    of
    ah-thee-KEE-as
    அஹ்-தே-Kஏஏ-அஸ்
    καὶ
    kay
    கய்
    πρηνὴς
    iniquity;
    pray-NASE
    ப்ரய்-ந்ASஏ
    γενόμενος
    and
    gay-NOH-may-nose
    கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ
    ἐλάκησεν
    falling
    ay-LA-kay-sane
    அய்-ள்A-கய்-ஸனெ
    μέσος
    headlong,
    MAY-sose
    MAY-ஸொஸெ
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐξεχύθη
    burst
    ayks-ay-HYOO-thay
    அய்க்ஸ்-அய்-ஃYஓஓ-தய்
    πάντα
    asunder
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    τὰ
    in
    ta
    σπλάγχνα
    the
    SPLAHNG-hna
    SPள்Aஃந்G-ஹ்ன
    αὐτοῦ·
    midst,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  19. καὶ
    it
    kay
    கய்
    γνωστὸν
    was
    gnoh-STONE
    க்னொஹ்-STஓந்ஏ
    ἐγένετο
    known
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    πάσιν
    unto
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    τοῖς
    all
    toos
    டோஸ்
    κατοικοῦσιν
    the
    ka-too-KOO-seen
    க-டோ-Kஓஓ-ஸேன்
    Ἰερουσαλήμ
    dwellers
    ee-ay-roo-sa-LAME
    ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ
    ὥστε
    at
    OH-stay
    ஓஃ-ஸ்டய்
    κληθῆναι
    Jerusalem;
    klay-THAY-nay
    க்லய்-TஃAY-னய்
    τὸ
    insomuch
    toh
    டொஹ்
    χωρίον
    as
    hoh-REE-one
    ஹொஹ்-ற்ஏஏ-ஒனெ
    ἐκεῖνο
    that
    ake-EE-noh
    அகெ-ஏஏ-னொஹ்
    τῇ
    tay
    டய்
    ἰδίᾳ
    field
    ee-THEE-ah
    ஈ-Tஃஏஏ-அஹ்
    διαλέκτῳ
    is
    thee-ah-LAKE-toh
    தே-அஹ்-ள்AKஏ-டொஹ்
    αὐτῶν
    called
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    Ἁκελδαμά,
    in
    a-kale-tha-MA
    அ-கலெ-த-MA
    τοῦτ'
    their
    toot
    டோட்
    ἔστιν
    A-steen
    A-ஸ்டேன்
    Χωρίον
    proper
    hoh-REE-one
    ஹொஹ்-ற்ஏஏ-ஒனெ
    Αἵματος
    tongue,
    AY-ma-tose
    AY-ம-டொஸெ
  20. Γέγραπται
    it
    GAY-gra-ptay
    GAY-க்ர-ப்டய்
    γὰρ
    is
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐν
    written
    ane
    அனெ
    βίβλῳ
    in
    VEE-vloh
    Vஏஏ-வ்லொஹ்
    ψαλμῶν
    the
    psahl-MONE
    ப்ஸஹ்ல்-Mஓந்ஏ
    Γενηθήτω
    book
    gay-nay-THAY-toh
    கய்-னய்-TஃAY-டொஹ்
    of
    ay
    அய்
    ἔπαυλις
    Psalms,
    APE-a-lees
    APஏ-அ-லேஸ்
    αὐτοῦ
    Let
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἔρημος
    his
    A-ray-mose
    A-ரய்-மொஸெ
    καὶ
    kay
    கய்
    μὴ
    habitation
    may
    மய்
    ἔστω
    be
    A-stoh
    A-ஸ்டொஹ்
    desolate,
    oh
    ஒஹ்
    κατοικῶν
    and
    ka-too-KONE
    க-டோ-Kஓந்ஏ
    ἐν
    let
    ane
    அனெ
    αὐτῇ
    no
    af-TAY
    அf-TAY
    καί
    kay
    கய்
    Τὴν
    man
    tane
    டனெ
    ἐπισκοπὴν
    dwell
    ay-pee-skoh-PANE
    அய்-பே-ஸ்கொஹ்-PAந்ஏ
    αὐτοῦ
    therein:
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    λάβοι
    LA-voo
    ள்A-வோ
    ἕτερος
    and
    AY-tay-rose
    AY-டய்-ரொஸெ
  21. δεῖ
    Wherefore
    thee
    தே
    οὖν
    of
    oon
    ஊன்
    τῶν
    these
    tone
    டொனெ
    συνελθόντων
    men
    syoon-ale-THONE-tone
    ஸ்யோன்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டொனெ
    ἡμῖν
    which
    ay-MEEN
    அய்-Mஏஏந்
    ἀνδρῶν
    have
    an-THRONE
    அன்-Tஃற்ஓந்ஏ
    ἐν
    companied
    ane
    அனெ
    παντὶ
    with
    pahn-TEE
    பஹ்ன்-Tஏஏ
    χρόνῳ
    us
    HROH-noh
    ஃற்ஓஃ-னொஹ்
    ἐν
    ane
    அனெ
    all
    oh
    ஒஹ்
    εἰσῆλθεν
    the
    ees-ALE-thane
    ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ
    καὶ
    time
    kay
    கய்
    ἐξῆλθεν
    that
    ayks-ALE-thane
    அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ
    ἐφ'
    afe
    அfஎ
    ἡμᾶς
    the
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    Lord
    oh
    ஒஹ்
    κύριος
    Jesus
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    Ἰησοῦς
    went
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
  22. ἀρξάμενος
    from
    ar-KSA-may-nose
    அர்-KSA-மய்-னொஸெ
    ἀπὸ
    the
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    baptism
    too
    டோ
    βαπτίσματος
    of
    va-PTEE-sma-tose
    வ-PTஏஏ-ஸ்ம-டொஸெ
    Ἰωάννου
    John,
    ee-oh-AN-noo
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ
    ἕως
    unto
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    τῆς
    that
    tase
    டஸெ
    ἡμέρας
    same
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
    ἧς
    day
    ase
    அஸெ
    ἀνελήφθη
    that
    ah-nay-LAY-fthay
    அஹ்-னய்-ள்AY-fதய்
    ἀφ'
    he
    af
    அf
    ἡμῶν
    was
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    μάρτυρα
    taken
    MAHR-tyoo-ra
    MAஃற்-ட்யோ-ர
    τῆς
    up
    tase
    டஸெ
    ἀναστάσεως
    from
    ah-na-STA-say-ose
    அஹ்-ன-STA-ஸய்-ஒஸெ
    αὐτοῦ
    us,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    γενέσθαι
    must
    gay-NAY-sthay
    கய்-ந்AY-ஸ்தய்
    σὺν
    one
    syoon
    ஸ்யோன்
    ἡμῖν
    ay-MEEN
    அய்-Mஏஏந்
    ἕνα
    be
    ANE-ah
    Aந்ஏ-அஹ்
    τούτων
    ordained
    TOO-tone
    Tஓஓ-டொனெ
  23. καὶ
    they
    kay
    கய்
    ἔστησαν
    appointed
    A-stay-sahn
    A-ஸ்டய்-ஸஹ்ன்
    δύο
    two,
    THYOO-oh
    TஃYஓஓ-ஒஹ்
    Ἰωσὴφ
    Joseph
    ee-oh-SAFE
    ஈ-ஒஹ்-SAFஏ
    τὸν
    tone
    டொனெ
    καλούμενον
    called
    ka-LOO-may-none
    க-ள்ஓஓ-மய்-னொனெ
    Βαρσαβᾶν
    Barsabas,
    vahr-sa-VAHN
    வஹ்ர்-ஸ-VAஃந்
    ὃς
    who
    ose
    ஒஸெ
    ἐπεκλήθη
    was
    ape-ay-KLAY-thay
    அபெ-அய்-Kள்AY-தய்
    Ἰοῦστος
    surnamed
    ee-OO-stose
    ஈ-ஓஓ-ஸ்டொஸெ
    καὶ
    Justus,
    kay
    கய்
    Ματθίαν
    and
    maht-THEE-an
    மஹ்ட்-Tஃஏஏ-அன்
  24. καὶ
    they
    kay
    கய்
    προσευξάμενοι
    prayed,
    prose-afe-KSA-may-noo
    ப்ரொஸெ-அfஎ-KSA-மய்-னோ
    εἶπον,
    and
    EE-pone
    ஏஏ-பொனெ
    Σὺ
    said,
    syoo
    ஸ்யோ
    κύριε
    Thou,
    KYOO-ree-ay
    KYஓஓ-ரே-அய்
    καρδιογνῶστα
    Lord,
    kahr-thee-oh-GNOH-sta
    கஹ்ர்-தே-ஒஹ்-Gந்ஓஃ-ஸ்ட
    πάντων
    which
    PAHN-tone
    PAஃந்-டொனெ
    ἀνάδειξον
    knowest
    ah-NA-thee-ksone
    அஹ்-ந்A-தே-க்ஸொனெ
    ἐκ
    the
    ake
    அகெ
    τούτων
    hearts
    TOO-tone
    Tஓஓ-டொனெ
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    δύο
    all
    THYOO-oh
    TஃYஓஓ-ஒஹ்
    ἕνα
    men,
    ANE-ah
    Aந்ஏ-அஹ்
    ὃν
    shew
    one
    ஒனெ
    ἐξελέξω
    whether
    ayks-ay-LAY-ksoh
    அய்க்ஸ்-அய்-ள்AY-க்ஸொஹ்
  25. λαβεῖν
    he
    la-VEEN
    ல-Vஏஏந்
    τὸν
    may
    tone
    டொனெ
    κλῆρον
    take
    KLAY-rone
    Kள்AY-ரொனெ
    τῆς
    tase
    டஸெ
    διακονίας
    part
    thee-ah-koh-NEE-as
    தே-அஹ்-கொஹ்-ந்ஏஏ-அஸ்
    ταύτης
    of
    TAF-tase
    TAF-டஸெ
    καὶ
    this
    kay
    கய்
    ἀποστολῆς
    ah-poh-stoh-LASE
    அஹ்-பொஹ்-ஸ்டொஹ்-ள்ASஏ
    ἐξ
    ministry
    ayks
    அய்க்ஸ்
    ἧς
    and
    ase
    அஸெ
    παρέβη
    apostleship,
    pa-RAY-vay
    ப-ற்AY-வய்
    Ἰούδας
    from
    ee-OO-thahs
    ஈ-ஓஓ-தஹ்ஸ்
    πορευθῆναι
    which
    poh-rayf-THAY-nay
    பொஹ்-ரய்f-TஃAY-னய்
    εἰς
    Judas
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    by
    tone
    டொனெ
    τόπον
    transgression
    TOH-pone
    Tஓஃ-பொனெ
    τὸν
    fell,
    tone
    டொனெ
    ἴδιον
    that
    EE-thee-one
    ஏஏ-தே-ஒனெ
  26. καὶ
    they
    kay
    கய்
    ἔδωκαν
    gave
    A-thoh-kahn
    A-தொஹ்-கஹ்ன்
    κλήρους
    forth
    KLAY-roos
    Kள்AY-ரோஸ்
    αὐτῶν,
    their
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    lots;
    kay
    கய்
    ἔπεσεν
    and
    A-pay-sane
    A-பய்-ஸனெ
    the
    oh
    ஒஹ்
    κλῆρος
    lot
    KLAY-rose
    Kள்AY-ரொஸெ
    ἐπὶ
    fell
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    Ματθίαν,
    upon
    maht-THEE-an
    மஹ்ட்-Tஃஏஏ-அன்
    καὶ
    Matthias;
    kay
    கய்
    συγκατεψηφίσθη
    and
    syoong-ka-tay-psay-FEE-sthay
    ஸ்யோன்க்-க-டய்-ப்ஸய்-Fஏஏ-ஸ்தய்
    μετὰ
    he
    may-TA
    மய்-TA
    τῶν
    was
    tone
    டொனெ
    ἕνδεκα
    numbered
    ANE-thay-ka
    Aந்ஏ-தய்-க
    ἀποστόλων
    with
    ah-poh-STOH-lone
    அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லொனெ