Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Luke 10:13 in Tamil

Luke 10:13 in Tamil Bible Luke Luke 10

லூக்கா 10:13
கோராசீன் பட்டணமே, உனக்கு, ஐயோ, பெத்சாயிதா பட்டணமே, உனக்கு ஐயோ, உங்களில் செய்யப்பட்ட பலத்த செய்கைகள் தீருவிலும் சீதோனிலும் செய்யப்பட்டிருந்ததானால், அப்பொழுதே இரட்டுடுத்தி, சாம்பலில் உட்கார்ந்து, மனந்திரும்பியிருப்பார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
கோராசீன் பட்டணமே, உனக்கு ஐயோ, பெத்சாயிதா பட்டணமே, உனக்கு ஐயோ, உங்களில் செய்யப்பட்ட பலத்த செய்கைகள் தீருவிலும் சீதோனிலும் செய்யப்பட்டிருந்தால், அப்பொழுதே சணல் ஆடைகளை அணிந்து, சாம்பலில் உட்கார்ந்து, மனந்திரும்பியிருப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“கோராசீனே! உனக்குக் கேடு வரும். பெத்சாயிதாவே! உனக்குக் கேடு உண்டாகும். உங்களுக்கு அநேக அற்புகங்களைச் செய்தேன். தீருவிலும், சீதோனிலும் அதே அற்புதங்களைச் செய்திருந்தால் பல ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே அப்பட்டணங்களின் மக்கள் தங்கள் வாழ்வை மாற்றி, பாவம் செய்வதை விட்டு விட்டிருப்பார்கள். துயரத்தின் ஆடையை உடுத்திக்கொண்டு, சாம்பலைத் தங்கள் மேல் தூவிக்கொண்டு, தங்கள் பாவங்களுக்காக வருந்துவதைக் காண்பித்து இருப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
“கொராசின் நகரே, ஐயோ! உனக்குக் கேடு! பெத்சாய்தா நகரே, ஐயோ! உனக்குக் கேடு! ஏனெனில் உங்களிடையே செய்யப்பட்ட வல்ல செயல்கள் தீர், சீதோன் நகரங்களில் செய்யப்பட்டிருந்தால், அங்குள்ள மக்கள் முன்பே சாக்கு உடை உடுத்திச் சாம்பலில் உட்கார்ந்து, மனம் மாறியிருப்பர்.

Other Title
திருந்த மறுத்த நகரங்களுக்குச் சாபம்§(மத் 11:20-24)

Luke 10:12Luke 10Luke 10:14

King James Version (KJV)
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

American Standard Version (ASV)
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Bible in Basic English (BBE)
A curse is on you, Chorazin! A curse is on you, Beth-saida! For if such works of power had been done in Tyre and Sidon as have been done in you, they would have been turned from their sins, in days gone by, seated in the dust.

Darby English Bible (DBY)
Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

World English Bible (WEB)
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Wo to thee, Chorazin; wo to thee, Bethsaida; for if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago, sitting in sackcloth and ashes, they had reformed;

லூக்கா Luke 10:13
கோராசீன் பட்டணமே, உனக்கு, ஐயோ, பெத்சாயிதா பட்டணமே, உனக்கு ஐயோ, உங்களில் செய்யப்பட்ட பலத்த செய்கைகள் தீருவிலும் சீதோனிலும் செய்யப்பட்டிருந்ததானால், அப்பொழுதே இரட்டுடுத்தி, சாம்பலில் உட்கார்ந்து, மனந்திரும்பியிருப்பார்கள்.
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

Woe
Οὐαίouaioo-A
unto
thee,
σοιsoisoo
Chorazin!
Χωραζίνchōrazinhoh-ra-ZEEN
woe
οὐαίouaioo-A
unto
thee,
σοιsoisoo
Bethsaida!
Βηθσαϊδά·bēthsaidavayth-sa-ee-THA
for
ὅτιhotiOH-tee
if
εἰeiee
the
ἐνenane
mighty
works
ΤύρῳtyrōTYOO-roh
had
been
done
καὶkaikay
in
Σιδῶνιsidōnisee-THOH-nee
Tyre
ἐγένοντο,egenontoay-GAY-none-toh
and
αἱhaiay
Sidon,
δυνάμειςdynameisthyoo-NA-mees
which
αἱhaiay
have
been
done
γενόμεναιgenomenaigay-NOH-may-nay
in
ἐνenane
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
ago
while
great
a
had
πάλαιpalaiPA-lay
they
repented,
ἂνanan
sitting
ἐνenane

σάκκῳsakkōSAHK-koh
in
καὶkaikay
sackcloth
σποδῷspodōspoh-THOH
and
καθήμεναιkathēmenaika-THAY-may-nay
ashes.
μετενόησανmetenoēsanmay-tay-NOH-ay-sahn

லூக்கா 10:13 in English

koraaseen Pattanamae, Unakku, Aiyo, Pethsaayithaa Pattanamae, Unakku Aiyo, Ungalil Seyyappatta Palaththa Seykaikal Theeruvilum Seethonilum Seyyappattirunthathaanaal, Appoluthae Irattuduththi, Saampalil Utkaarnthu, Mananthirumpiyiruppaarkal.


Tags கோராசீன் பட்டணமே உனக்கு ஐயோ பெத்சாயிதா பட்டணமே உனக்கு ஐயோ உங்களில் செய்யப்பட்ட பலத்த செய்கைகள் தீருவிலும் சீதோனிலும் செய்யப்பட்டிருந்ததானால் அப்பொழுதே இரட்டுடுத்தி சாம்பலில் உட்கார்ந்து மனந்திரும்பியிருப்பார்கள்
Luke 10:13 in Tamil Concordance Luke 10:13 in Tamil Interlinear Luke 10:13 in Tamil Image

Read Full Chapter : Luke 10