Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Ezekiel 26:16 in Tamil

எசேக்கியேல் 26:16 Bible Ezekiel Ezekiel 26

எசேக்கியேல் 26:16
கடலரசர் எல்லாரும் தங்கள் சிங்காசனங்களைவிட்டு இறங்கி; தங்கள் சால்வைகளைக் கழற்றி, தங்கள் சித்திரத்தையாலடைகளை உரிந்துபோடுவார்கள்; நடுக்கமே அவர்கள் உடையாகும்; தரையிலே உட்கார்ந்து, நிமிஷந்தோறும் தத்தளித்து, உன்னிமித்தம் பிரமிப்பார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
கடலரசர் எல்லோரும் தங்களுடைய சிங்காசனங்களைவிட்டு இறங்கி; தங்களுடைய சால்வைகளைக் கழற்றி, தங்களுடைய சித்திரத்தையலாடைகளை கழற்றிப்போடுவார்கள்; நடுக்கமே அவர்கள் உடையாகும்; தரையிலே உட்கார்ந்து, ஒவ்வொரு நிமிடமும் தத்தளித்து, உனக்காக வியப்படைவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு அந்நாடுகளில் உள்ள தலைவர்கள் தம் சிங்காசனத்தை விட்டு இறங்கி தம் துக்கத்தை வெளிப்படுத்துவார்கள். அவர்கள் தம் சிறப்பிற்குரிய ஆடைகளை அகற்றிவிடுவார்கள். அவர்கள் தம் அழகான ஆடைகளை அகற்றுவார்கள். பிறகு அவர்கள் தம் நடுக்கமாகிய ஆடையை (பயம்) அணிந்துகொள்வார்கள். அவர்கள் தரையில் அமர்ந்து அச்சத்தால் நடுங்குவார்கள். நீ இவ்வளவு விரைவாக அழிக்கப்பட்டதை எண்ணி அவர்கள் பிரமிப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
அப்போது, கடற்கரைத் தலைவர்கள் அனைவரும் தங்கள் அரியணையை விட்டிறங்கித் தங்கள் உயர்ந்த ஆடைகளையும் பூப் பின்னல் ஆடைகளையும் அகற்றுவர்; திகிலடைந்தவர்களாய்த் தரையில் அமர்வர்; ஒவ்வொரு நொடியும் உன்னைக் கண்டு மருண்டு நடுங்குவர்.

Ezekiel 26:15Ezekiel 26Ezekiel 26:17

King James Version (KJV)
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.

American Standard Version (ASV)
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and strip off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble every moment, and be astonished at thee.

Bible in Basic English (BBE)
Then all the rulers of the sea will come down from their high seats, and put away their robes and take off their clothing of needlework: they will put on the clothing of grief, they will take their seats on the earth, shaking with fear every minute and overcome with wonder at you.

Darby English Bible (DBY)
And all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling, they shall sit upon the ground, and shall tremble [every] moment, and be astonied because of thee.

World English Bible (WEB)
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and strip off their embroidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit on the ground, and shall tremble every moment, and be astonished at you.

Young’s Literal Translation (YLT)
And come down from off their thrones have all princes of the sea, And they have turned aside their robes, And their embroidered garments strip off, Trembling they put on, on the earth they sit, And they have trembled every moment, And they have been astonished at thee,

எசேக்கியேல் Ezekiel 26:16
கடலரசர் எல்லாரும் தங்கள் சிங்காசனங்களைவிட்டு இறங்கி; தங்கள் சால்வைகளைக் கழற்றி, தங்கள் சித்திரத்தையாலடைகளை உரிந்துபோடுவார்கள்; நடுக்கமே அவர்கள் உடையாகும்; தரையிலே உட்கார்ந்து, நிமிஷந்தோறும் தத்தளித்து, உன்னிமித்தம் பிரமிப்பார்கள்.
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.

Then
all
וְֽיָרְד֞וּwĕyordûveh-yore-DOO
the
princes
מֵעַ֣לmēʿalmay-AL
sea
the
of
כִּסְאוֹתָ֗םkisʾôtāmkees-oh-TAHM
shall
come
down
כֹּ֚לkōlkole
from
נְשִׂיאֵ֣יnĕśîʾêneh-see-A
thrones,
their
הַיָּ֔םhayyāmha-YAHM
and
lay
away
וְהֵסִ֙ירוּ֙wĕhēsîrûveh-hay-SEE-ROO

אֶתʾetet
robes,
their
מְעִ֣ילֵיהֶ֔םmĕʿîlêhemmeh-EE-lay-HEM
and
put
off
וְאֶתwĕʾetveh-ET
their
broidered
בִּגְדֵ֥יbigdêbeeɡ-DAY
garments:
רִקְמָתָ֖םriqmātāmreek-ma-TAHM
they
shall
clothe
יִפְשֹׁ֑טוּyipšōṭûyeef-SHOH-too
trembling;
with
themselves
חֲרָד֤וֹת׀ḥărādôthuh-ra-DOTE
they
shall
sit
יִלְבָּ֙שׁוּ֙yilbāšûyeel-BA-SHOO
upon
עַלʿalal
ground,
the
הָאָ֣רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
and
shall
tremble
יֵשֵׁ֔בוּyēšēbûyay-SHAY-voo
moment,
every
at
וְחָֽרְדוּ֙wĕḥārĕdûveh-ha-reh-DOO
and
be
astonished
לִרְגָעִ֔יםlirgāʿîmleer-ɡa-EEM
at
וְשָׁמְמ֖וּwĕšommûveh-shome-MOO
thee.
עָלָֽיִךְ׃ʿālāyikah-LA-yeek

எசேக்கியேல் 26:16 in English

kadalarasar Ellaarum Thangal Singaasanangalaivittu Irangi; Thangal Saalvaikalaik Kalatti, Thangal Siththiraththaiyaalataikalai Urinthupoduvaarkal; Nadukkamae Avarkal Utaiyaakum; Tharaiyilae Utkaarnthu, Nimishanthorum Thaththaliththu, Unnimiththam Piramippaarkal.


Tags கடலரசர் எல்லாரும் தங்கள் சிங்காசனங்களைவிட்டு இறங்கி தங்கள் சால்வைகளைக் கழற்றி தங்கள் சித்திரத்தையாலடைகளை உரிந்துபோடுவார்கள் நடுக்கமே அவர்கள் உடையாகும் தரையிலே உட்கார்ந்து நிமிஷந்தோறும் தத்தளித்து உன்னிமித்தம் பிரமிப்பார்கள்
Ezekiel 26:16 in Tamil Concordance Ezekiel 26:16 in Tamil Interlinear Ezekiel 26:16 in Tamil Image

Read Full Chapter : Ezekiel 26