ஏசாயா 34:8
அது கர்த்தர் பழிவாங்கும் நாள், சீயோனுடைய வழக்கினிமித்தம் பதிலளிக்கும் வருஷம்.
Tamil Indian Revised Version
அது கர்த்தர் பழிவாங்கும் நாள், சீயோனுடைய வழக்கினிமித்தம் பதிலளிக்கும் வருடம்.
Tamil Easy Reading Version
இவையனைத்தும் நிகழும். ஏனென்றால், கர்த்தர் தண்டனைக்கென்று ஒரு காலத்தைத் தேர்தெடுத்திருக்கிறார். கர்த்தர் ஒரு வருடத்தைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறார். அவர்கள் சீயோனில் தாங்கள் செய்த பாவங்களுக்கு விலை தரவேண்டும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் பழிதீர்க்கும் நாள் அது;␢ சீயோன் வழக்கில்␢ நல்தீர்ப்பீன் ஆண்டு அது.⁾
King James Version (KJV)
For it is the day of the LORD’s vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.
American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
Bible in Basic English (BBE)
For it is the day of the Lord’s punishment, when he gives payment for the wrongs done to Zion.
Darby English Bible (DBY)
For it is the day of Jehovah’s vengeance, the year of recompenses for the controversy of Zion.
World English Bible (WEB)
For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
Young’s Literal Translation (YLT)
(For a day of vengeance `is’ to Jehovah, A year of recompences for Zion’s strife,)
ஏசாயா Isaiah 34:8
அது கர்த்தர் பழிவாங்கும் நாள், சீயோனுடைய வழக்கினிமித்தம் பதிலளிக்கும் வருஷம்.
For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.
| For | כִּ֛י | kî | kee |
| it is the day | י֥וֹם | yôm | yome |
| Lord's the of | נָקָ֖ם | nāqām | na-KAHM |
| vengeance, | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
| year the and | שְׁנַ֥ת | šĕnat | sheh-NAHT |
| of recompences | שִׁלּוּמִ֖ים | šillûmîm | shee-loo-MEEM |
| for the controversy | לְרִ֥יב | lĕrîb | leh-REEV |
| of Zion. | צִיּֽוֹן׃ | ṣiyyôn | tsee-yone |
Tags அது கர்த்தர் பழிவாங்கும் நாள் சீயோனுடைய வழக்கினிமித்தம் பதிலளிக்கும் வருஷம்
Isaiah 34:8 in Tamil Concordance Isaiah 34:8 in Tamil Interlinear Isaiah 34:8 in Tamil Image