ஏசாயா 33:10
இப்பொழுது எழுந்தருளுவேன், இப்பொழுது உயருவேன், இப்பொழுது மேன்மைப்படுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
தான் கட்டளையிட்டவைகளை அந்த வேலைக்காரன் செய்ததற்காக அவனுக்கு நன்றி சொல்லுவானோ? அப்படிச் செய்யமாட்டானே.
Tamil Easy Reading Version
தன் வேலையைச் செய்வதற்காக அவனுக்கு விசேஷமாக நன்றி செலுத்த வேண்டியது இல்லை. அவனது எஜமானன் சொல்வதை மட்டும் அவன் செய்துகொண்டிருக்கிறான்.
Thiru Viviliam
தாம் பணித்ததைச் செய்ததற்காக அவர் தம் பணியாளருக்கு நன்றி கூறுவாரோ?
King James Version (KJV)
Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.
American Standard Version (ASV)
Doth he thank the servant because he did the things that were commanded?
Bible in Basic English (BBE)
Does he give praise to the servant because he did what was ordered?
Darby English Bible (DBY)
Is he thankful to the bondman because he has done what was ordered? I judge not.
World English Bible (WEB)
Does he thank that servant because he did the things that were commanded? I think not.
Young’s Literal Translation (YLT)
Hath he favour to that servant because he did the things directed? I think not.
லூக்கா Luke 17:9
தான் கட்டளையிட்டவைகளை அந்த வேலைக்காரன் செய்ததற்காக அவனுக்கு உபசாரஞ்செய்வானோ? அப்படிச் செய்யமாட்டானே.
Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.
Doth he | μὴ | mē | may |
thank | χάριν | charin | HA-reen |
ἔχει | echei | A-hee | |
that | τῷ | tō | toh |
δούλῳ | doulō | THOO-loh | |
servant | ἐκείνῳ, | ekeinō | ake-EE-noh |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
did he | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
the things that | τὰ | ta | ta |
commanded were | διαταχθέντα | diatachthenta | thee-ah-tahk-THANE-ta |
him? | αὐτῷ | autō | af-TOH |
I trow | οὐ | ou | oo |
not. | δοκῶ | dokō | thoh-KOH |
ஏசாயா 33:10 in English
Tags இப்பொழுது எழுந்தருளுவேன் இப்பொழுது உயருவேன் இப்பொழுது மேன்மைப்படுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Isaiah 33:10 in Tamil Concordance Isaiah 33:10 in Tamil Interlinear Isaiah 33:10 in Tamil Image
Read Full Chapter : Isaiah 33