2 இராஜாக்கள் 4:36
அப்பொழுது அவன்: கேயாசியைக் கூப்பிட்டு, அந்தச் சூனேமியாளை அழைத்துக்கொண்டுவா என்றான்; அவளை அழைத்துக்கொண்டு வந்தான்; அவள் அவனிடத்தில் வந்தபோது ; அவன், உன் குமாரனை எடுத்துக்கொண்டு போ என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன்: கேயாசியைக் கூப்பிட்டு, அந்தச் சூனேமியாளை அழைத்துக்கொண்டுவா என்றான்; அவளை அழைத்துக்கொண்டு வந்தான்; அவள் அவனிடத்தில் வந்தபோது; அவன், உன் மகனை எடுத்துக்கொண்டுபோ என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு அவன் கேயாசியிடம், “சூனேமியப் பெண்ணை கூப்பிடு” என்றான். கேயாசி அவளை அழைக்க அவளும் வந்தாள். அவன் அவளிடம், “உன் மகனை எடுத்துக்கொள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
எனவே, எலிசா கேகசியைக் கூப்பிட்டு, “அந்த சூனேம் பெண்ணை அழைத்து வா” என்றார். அவ்வாறே, அவன் அழைக்க, அவர் எலிசாவிடம் வந்தார். அவர் அப்பெண்ணை நோக்கி, “உன் மகனைத் தூக்கிக்கொள்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
American Standard Version (ASV)
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
Bible in Basic English (BBE)
And he gave orders to Gehazi, and said, Send for the Shunammite. And she came in answer to his voice. And he said, Take up your son.
Darby English Bible (DBY)
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. And he called her; and she came to him. And he said, Take up thy son.
Webster’s Bible (WBT)
And he called Gehazi, and said, Call this Shunamite. So he called her. And when she had come in to him, he said, Take up thy son.
World English Bible (WEB)
He called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. When she was come in to him, he said, Take up your son.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he calleth unto Gehazi, and saith, `Call unto this Shunammite;’ and he calleth her, and she cometh in unto him, and he saith, `Lift up thy son.’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 4:36
அப்பொழுது அவன்: கேயாசியைக் கூப்பிட்டு, அந்தச் சூனேமியாளை அழைத்துக்கொண்டுவா என்றான்; அவளை அழைத்துக்கொண்டு வந்தான்; அவள் அவனிடத்தில் வந்தபோது ; அவன், உன் குமாரனை எடுத்துக்கொண்டு போ என்றான்.
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
| וַיִּקְרָ֣א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| גֵּֽיחֲזִ֗י | gêḥăzî | ɡay-huh-ZEE | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER | |
| קְרָא֙ | qĕrāʾ | keh-RA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַשֻּֽׁנַמִּ֣ית | haššunammît | ha-shoo-na-MEET | |
| הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE | |
| וַיִּקְרָאֶ֖הָ | wayyiqrāʾehā | va-yeek-ra-EH-ha | |
| וַתָּבֹ֣א | wattābōʾ | va-ta-VOH | |
| אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
| וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| שְׂאִ֥י | śĕʾî | seh-EE | |
| בְנֵֽךְ׃ | bĕnēk | veh-NAKE |
Cross Reference
எபிரெயர் 11:35
ஸ்திரீகள் சாகக்கொடுத்த தங்களுடையவர்களை உயிரோடெழுந்திருக்கப்பெற்றார்கள்; வேறுசிலர் மேன்மையான உயிர்த்தெழுதலை அடையும்படிக்கு, விடுதலைபெறச் சம்மதியாமல், வாதிக்கப்பட்டார்கள்;
1 இராஜாக்கள் 17:23
அப்பொழுது எலியா பிள்ளையை எடுத்து, மேல்வீட்டிலிருந்து அவனைக் கீழ்வீட்டிற்குள் கொண்டுவந்து, அவனை அவன் தாயினிடத்தில் கொடுத்து: பார் உன் பிள்ளை உயிரோடிருக்கிறான் என்று சொன்னான்.
லுூக்கா 7:15
மரித்தவன் எழுந்து உட்கார்ந்து, பேசத்தொடங்கினான். அவனை அவன் தாயினிடத்தில் ஒப்புவித்தார்.
Tags அப்பொழுது அவன் கேயாசியைக் கூப்பிட்டு அந்தச் சூனேமியாளை அழைத்துக்கொண்டுவா என்றான் அவளை அழைத்துக்கொண்டு வந்தான் அவள் அவனிடத்தில் வந்தபோது அவன் உன் குமாரனை எடுத்துக்கொண்டு போ என்றான்
2 Kings 4:36 in Tamil Concordance 2 Kings 4:36 in Tamil Interlinear 2 Kings 4:36 in Tamil Image