யாத்திராகமம் 7:3
நான் பார்வோனின் இருதயத்தைக் கடினப்படுத்தி, எகிப்துதேசத்தில் என் அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் மிகுதியாய் நடப்பிப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
மறுநாளிலே, மக்கள் அதிகாலையில் எழுந்து, அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி, சர்வாங்கதகனபலிகளையும் சமாதானபலிகளையும் செலுத்தினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மறுநாள் அதிகாலையில், இஸ்ரவேலர் ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டினார்கள். அவர்கள் அப்பலிபீடத்தில் கர்த்தருக்கென்று தகன பலியையும் சமாதான பலியையும் செலுத்தினார்கள்.
Thiru Viviliam
மறுநாள், பொழுது புலர்ந்ததும் அவர்கள் எழுந்து அங்கே ஒரு பலிபீடம் எழுப்பி எரிபலிகளையும் நல்லுறவுப் பலிகளையும் ஒப்புக் கொடுத்தனர்.
King James Version (KJV)
And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt-offerings and peace-offerings.
Bible in Basic English (BBE)
Then on the day after, the people got up early and made an altar there, offering burned offerings and peace-offerings.
Darby English Bible (DBY)
And on the morrow the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt-offerings, and peace-offerings.
World English Bible (WEB)
It happened on the next day that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace-offerings.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass on the morrow, that the people rise early, and build there an altar, and cause to ascend burnt-offerings and peace-offerings.
நியாயாதிபதிகள் Judges 21:4
மறுநாளிலே, ஜனங்கள் காலமே எழுந்திருந்து, அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி, சர்வாங்க தகனபலிகளையும் சமாதான பலிகளையும் செலுத்தினார்கள்.
And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
morrow, the on | מִֽמָּחֳרָ֔ת | mimmāḥŏrāt | mee-ma-hoh-RAHT |
that the people | וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ | wayyaškîmû | va-yahsh-KEE-moo |
early, rose | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
and built | וַיִּבְנוּ | wayyibnû | va-yeev-NOO |
there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
an altar, | מִזְבֵּ֑חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
offered and | וַיַּֽעֲל֥וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
burnt offerings | עֹל֖וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
and peace offerings. | וּשְׁלָמִֽים׃ | ûšĕlāmîm | oo-sheh-la-MEEM |
யாத்திராகமம் 7:3 in English
Tags நான் பார்வோனின் இருதயத்தைக் கடினப்படுத்தி எகிப்துதேசத்தில் என் அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் மிகுதியாய் நடப்பிப்பேன்
Exodus 7:3 in Tamil Concordance Exodus 7:3 in Tamil Interlinear Exodus 7:3 in Tamil Image
Read Full Chapter : Exodus 7