ஆதியாகமம் 12:14
ஆபிராம் எகிப்திலே வந்தபோது, எகிப்தியர் அந்த ஸ்திரீயை மிகுந்த அழகுள்ளவளென்று கண்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
மனிதர்களைச் சமுத்திரத்து மீன்களுக்கும், அதிகாரியில்லாத ஊர்வனவற்றிற்கும் சமமாக்குகிறதென்ன?
Tamil Easy Reading Version
“நீர் ஜனங்களை கடலில் உள்ள மீன்களைப் போலவும், கடலில் உள்ள தலைவனற்ற சிறிய உயிரினங்களைப்போன்றும் படைத்துள்ளீர்.
Thiru Viviliam
⁽நீர் மானிடரைக்␢ கடல் மீன்கள் போலும்␢ தலைமை இல்லா ஊர்வனபோலும்␢ நடத்துகின்றீர்.⁾
King James Version (KJV)
And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
American Standard Version (ASV)
and makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
Bible in Basic English (BBE)
He has made men like the fishes of the sea, like the worms which have no ruler over them.
Darby English Bible (DBY)
And thou makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them.
World English Bible (WEB)
and make men like the fish of the sea, like the creeping things, that have no ruler over them?
Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou makest man as fishes of the sea, As a creeping thing — none ruling over him.
ஆபகூக் Habakkuk 1:14
மனுஷரைச் சமுத்திரத்து மச்சங்களுக்கும், அதிகாரியில்லாத ஊர்வனவற்றிற்கும் சமானமாக்குகிறதென்ன?
And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
And makest | וַתַּעֲשֶׂ֥ה | wattaʿăśe | va-ta-uh-SEH |
men | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
fishes the as | כִּדְגֵ֣י | kidgê | keed-ɡAY |
of the sea, | הַיָּ֑ם | hayyām | ha-YAHM |
things, creeping the as | כְּרֶ֖מֶשׂ | kĕremeś | keh-REH-mes |
that have no | לֹא | lōʾ | loh |
ruler | מֹשֵׁ֥ל | mōšēl | moh-SHALE |
over them? | בּֽוֹ׃ | bô | boh |
ஆதியாகமம் 12:14 in English
Tags ஆபிராம் எகிப்திலே வந்தபோது எகிப்தியர் அந்த ஸ்திரீயை மிகுந்த அழகுள்ளவளென்று கண்டார்கள்
Genesis 12:14 in Tamil Concordance Genesis 12:14 in Tamil Interlinear Genesis 12:14 in Tamil Image
Read Full Chapter : Genesis 12