1 இராஜாக்கள் 8
1 Kings 8:32 in Tamil
1 இராஜாக்கள் 8:32
அப்பொழுது பரலோகத்தில் இருக்கிற தேவரீர் கேட்டு, துன்மார்க்கனுடைய நடக்கையை அவன் தலையின்மேல் சுமரப்பண்ணி, அவனைக் குற்றவாளியாகத் தீர்க்கவும், நீதிமானுக்கு அவனுடைய நீதிக்குத்தக்கதாய்ச் செய்து அவனை நீதிமானாக்கவும் தக்கதாய் உமது அடியாரை நியாயந்தீர்ப்பீராக.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பரலோகத்தில் இருக்கிற தேவரீர் கேட்டு, துன்மார்க்கனுடைய செய்கையை அவனுடைய தலையின்மேல் சுமரச்செய்து, அவனைக் குற்றவாளியாகத் தீர்க்கவும், நீதிமானுக்கு அவனுடைய நீதிக்குத் தகுந்தபடி செய்து அவனை நீதிமானாக்கவும் தக்கதாக உமது அடியார்களை நியாயந்தீர்ப்பீராக.
Tamil Easy Reading Version
பரலேகத்திலிருந்து கவனித்து நியாயம் வழங்கவேண்டும். அவன் குற்றவாளியானால், தயவு செய்து அதை எங்களுக்கு உணர்த்தும். அவன் ஒன்றும் அறியாத அப்பாவியாக இருந்தால், அவன் குற்றமற்றவன் என்பதை உணர்த்தியருளும்.
Thiru Viviliam
விண்ணிலிருந்து நீர் அதைக் கேட்டுச் செயல்பட்டு உமது அடியாருக்குத் தீர்ப்பு வழங்குவீராக! தீயவரை தீயவராகக் கணித்து, அதற்குரிய பழியை அவர் தலைமேல் சுமத்துவீராக! நேர்மையானவருக்கு அவரது நேர்மைக்குத் தக்கவாறு, அவர் நேர்மையாளர் எனத் தீர்ப்பளிப்பீராக!⒫
Roman Transliteration
Appoluthu paralokaththil irukkira thaevareer kaettu, thunmaarkkanutaiya nadakkaiyai avan thalaiyinmael sumarappannnni, avanaik kuttavaaliyaakath theerkkavum, neethimaanukku avanutaiya neethikkuththakkathaaych seythu avanai neethimaanaakkavum thakkathaay umathu atiyaarai niyaayantheerppeeraaka.
1 Kings 8:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
American Standard Version (ASV)
then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Bible in Basic English (BBE)
Then let your ear be open in heaven, and be the judge of your servants, giving your decision against the wrongdoer, so that punishment for his sins may come on his head; and, by your decision, keeping from evil him who has done no wrong.
Darby English Bible (DBY)
then hear thou in the heavens, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness.
Webster's Bible (WBT)
Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
World English Bible (WEB)
then hear you in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Young's Literal Translation (YLT)
then Thou dost hear in the heavens, and hast done, and hast judged Thy servants, to declare wicked the wicked, to put his way on his head, and to declare righteous the righteous, to give him according to his righteousness.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 8:32
அப்பொழுது பரலோகத்தில் இருக்கிற தேவரீர் கேட்டு, துன்மார்க்கனுடைய நடக்கையை அவன் தலையின்மேல் சுமரப்பண்ணி, அவனைக் குற்றவாளியாகத் தீர்க்கவும், நீதிமானுக்கு அவனுடைய நீதிக்குத்தக்கதாய்ச் செய்து அவனை நீதிமானாக்கவும் தக்கதாய் உமது அடியாரை நியாயந்தீர்ப்பீராக.
Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.| thou | וְאַתָּ֣ה׀ | ʾattâ | ah-TA |
| Then hear | תִּשְׁמַ֣ע | šāmaʿ | sha-MA |
| in heaven, | הַשָּׁמַ֗יִם | šāmayim | sha-ma-YEEM |
| and do, | וְעָשִׂ֙יתָ֙ | ʿāśâ | ah-SA |
| and judge | וְשָֽׁפַטְתָּ֣ | šāpaṭ | sha-FAHT |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| thy servants, | עֲבָדֶ֔יךָ | ʿebed | eh-VED |
| condemning | לְהַרְשִׁ֣יעַ | rāšaʿ | ra-SHA |
| the wicked, | רָשָׁ֔ע | rāšāʿ | ra-SHA |
| to bring | לָתֵ֥ת | nātan | na-TAHN |
| his way | דַּרְכּ֖וֹ | derek | deh-REK |
| upon his head; | בְּרֹאשׁ֑וֹ | rōš | rohsh |
| and justifying | וּלְהַצְדִּ֣יק | ṣādaq | tsa-DAHK |
| the righteous, | צַדִּ֔יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| to give | לָ֥תֶת | nātan | na-TAHN |
| ל֖וֹ | |||
| him according to his righteousness. | כְּצִדְקָתֽוֹ׃ | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
Read Full Chapter : 1 Kings 8