1 இராஜாக்கள் 10
1 Kings 10:7 in Tamil
1 இராஜாக்கள் 10:7
நான் வந்து அதை என் கண்களால் காணுமட்டும் அந்த வார்த்தைகளை நான் நம்பவில்லை; இவைகளில் பாதியாகிலும் எனக்கு அறிவிக்கப்படவில்லை என்று காண்கிறேன்; நான் கேள்விப்பட்ட பிரஸ்தாபத்தைப்பார்க்கிலும், உம்முடைய ஞானமும் செல்வமும் அதிகமாயிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
நான் வந்து அதை என்னுடைய கண்களால் காணும்வரை அந்த வார்த்தைகளை நான் நம்பவில்லை; இவைகளில் பாதிகூட எனக்கு அறிவிக்கப்படவில்லை; நான் கேள்விப்பட்ட புகழ்ச்சியைவிட, உம்முடைய ஞானமும் செல்வமும் அதிகமாக இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
நான் இங்கே வந்து என் சொந்தக்கண்களால் காணும்வரை இவற்றை நம்பாமல் இருந்தேன். இப்போது கேள்விப்பட்டதை எல்லாம் கண்ணால் பார்த்துவிட்டேன். ஜனங்கள் சொன்னதைவிட உங்கள் அறிவும் செல்வமும் மிகுதியாகும்.
Thiru Viviliam
நான் இங்கு வந்து அவற்றை நேரில் காணும் வரை, அச்செய்திகளை நம்பவில்லை. இப்பொழுதோ இங்குள்ளவற்றில் பாதியைக் கூட அவர்கள் எனக்குச் சொல்லவில்லையென அறிகிறேன். உண்மையில் நான் கேள்விப்பட்டதை விட, உம் ஞானமும் செல்வமும் மிகுதியாய் இருக்கின்றன.
Roman Transliteration
Naan vanthu athai en kannkalaal kaanumattum antha vaarththaikalai naan nampavillai; ivaikalil paathiyaakilum enakku arivikkappadavillai entu kaannkiraேn; naan kaelvippatta pirasthaapaththaippaarkkilum, ummutaiya njaanamum selvamum athikamaayirukkirathu.
1 Kings 10:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
American Standard Version (ASV)
Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me; thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
Bible in Basic English (BBE)
But I had no faith in what was said about you, till I came and saw for myself; and now I see that it was not half the story; your wisdom and your wealth are much greater than they said.
Darby English Bible (DBY)
but I gave no credit to the words, until I came and mine eyes had seen; and behold, the half was not told me: in wisdom and prosperity thou exceedest the report that I heard.
Webster's Bible (WBT)
Howbeit, I believed not the words, until I came, and my eyes had seen it: and behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
World English Bible (WEB)
However I didn't believe the words, until I came, and my eyes had seen it: and, behold, the half was not told me; your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
Young's Literal Translation (YLT)
and I gave no credence to the words till that I have come, and my eyes see, and lo, it was not declared to me -- the half; thou hast added wisdom and goodness unto the report that I heard.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 10:7
நான் வந்து அதை என் கண்களால் காணுமட்டும் அந்த வார்த்தைகளை நான் நம்பவில்லை; இவைகளில் பாதியாகிலும் எனக்கு அறிவிக்கப்படவில்லை என்று காண்கிறேன்; நான் கேள்விப்பட்ட பிரஸ்தாபத்தைப்பார்க்கிலும், உம்முடைய ஞானமும் செல்வமும் அதிகமாயிருக்கிறது.
Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.| not | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| Howbeit I believed | הֶאֱמַ֣נְתִּי | ʾāman | ah-MAHN |
| the words, | לַדְּבָרִ֗ים | dābār | da-VAHR |
| until | עַ֤ד | ʿad | ad |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| I came, | בָּ֙אתִי֙ | bôʾ | boh |
| had seen | וַתִּרְאֶ֣ינָה | rāʾâ | ra-AH |
| and mine eyes | עֵינַ֔י | ʿayin | ah-YEEN |
| and, behold, | וְהִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| was not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| told | הֻגַּד | nāgad | na-ɡAHD |
| לִ֖י | |||
| the half | הַחֵ֑צִי | ḥēṣî | hay-TSEE |
| exceedeth | הוֹסַ֤פְתָּ | yāsap | ya-SAHF |
| me: thy wisdom | חָכְמָה֙ | ḥokmâ | hoke-MA |
| and prosperity | וָט֔וֹב | ṭôb | tove |
| אֶל | ʾēl | ale | |
| the fame | הַשְּׁמוּעָ֖ה | šĕmûʿâ | sheh-moo-AH |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I heard. | שָׁמָֽעְתִּי׃ | šāmaʿ | sha-MA |
Read Full Chapter : 1 Kings 10