Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 Chronicles 21:17 in Tamil

1 Chronicles 21:17 in Tamil Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 21

1 நாளாகமம் 21:17
தாவீது தேவனை நோக்கி: ஜனத்தை எண்ணச் சொன்னவன் நான் அல்லவோ? நான்தான் பாவஞ்செய்தேன்; பொல்லாப͠Ϊு நடப்பிĠύதேன்; இந்த ஆடுகள் என்ன செய்ĠΤு? என் தேவனாகிய கர்த்தாவே, வாதிக்கும்படி உம்முடைய கரம் உம்முடைய ஜனத்திற்கு விரோதமாயிராமல், எனக்கும் என் தகப்பன் வீட்டிற்கும் விரோதமாயிருப்பதாக என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய ஆவி அவன்மேல் இறங்கியதானால், அவன் அஸ்கலோனுக்குப் போய், அந்த ஊர் மக்களில் முப்பதுபேரைக் கொன்று, அவர்களுடைய ஆடைகளை எடுத்துக்கொண்டுவந்து, விடுகதையை விடுவித்தவர்களுக்கு அந்த மாற்று ஆடைகளைக் கொடுத்து, கோபம் வந்தவனாகப் புறப்பட்டு, தன்னுடைய தகப்பன் வீட்டிற்குப் போய்விட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
சிம்சோன் மிகவும் கோபமாக இருந்தான். கர்த்தருடைய ஆவியானவர் சிம்சோன் மீது வல்லமையோடு வந்தார். அதினால் அவன் அஸ்கலோன் நகரத்திற்குச் சென்று அங்கு 30 பெலிஸ்தியரைக் கொன்றான். அவர்களது ஆடைகளையும், சொத்துக்களையும் எடுத்துக் கொண்டான். அந்த ஆடைகளைப் பதில் சொன்ன 30 பேருக்கும் கொடுத்தான். அதன் பின்பு தனது தந்தையின் வீட்டிற்கு வந்தான்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் ஆவி ஆற்றலுடன் அவர் மீது இறங்கியது. அவர் அஸ்கலோனுக்குச் சென்று, அங்குள்ளவர்களுள் முப்பது பேரைக் கொன்று, அவர்கள் உடைகளை உரிந்து விடுகதைக்கு விடை கூறியவர்களுக்குக் கொடுத்தார். அவருக்குச் சினம் பொங்கியெழ, அவர் தம் தந்தையின் வீட்டுக்குத் திரும்பிச்சென்றார்.

நியாயாதிபதிகள் 14:18நியாயாதிபதிகள் 14நியாயாதிபதிகள் 14:20

King James Version (KJV)
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father’s house.

American Standard Version (ASV)
And the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and he went down to Ashkelon, and smote thirty men of them, and took their spoil, and gave the changes `of raiment’ unto them that declared the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father’s house.

Bible in Basic English (BBE)
And the spirit of the Lord came rushing on him, and he went down to Ashkelon and, attacking thirty men there, took their clothing from them, and gave it to the men who had given the answer to his hard question. Then, full of wrath, he went back to his father’s house.

Darby English Bible (DBY)
And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he went down to Ash’kelon and killed thirty men of the town, and took their spoil and gave the festal garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father’s house.

Webster’s Bible (WBT)
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments to them who expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father’s house.

World English Bible (WEB)
The Spirit of Yahweh came mightily on him, and he went down to Ashkelon, and struck thirty men of them, and took their spoil, and gave the changes [of clothing] to those who declared the riddle. His anger was kindled, and he went up to his father’s house.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the Spirit of Jehovah prospereth over him, and he goeth down to Ashkelon, and smiteth of them thirty men, and taketh their armour, and giveth the changes to those declaring the riddle; and his anger burneth, and he goeth up to the house of his father;

நியாயாதிபதிகள் Judges 14:19
கர்த்தருடைய ஆவி அவன்மேல் இறங்கினதினால், அவன் அஸ்கலோனுக்குப்போய், அவ்வூராரில் முப்பதுபேரைக்கொன்று, அவர்களுடைய வஸ்திரங்களை உரிந்துகொண்டுவந்து, விடுகதையை விடுவித்தவர்களுக்கு அந்த மாற்று வஸ்திரங்களைக் கொடுத்து, கோபம் மூண்டவனாய்ப் புறப்பட்டு, தன் தகப்பன் வீட்டுக்குப் போய்விட்டான்.
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.

And
the
Spirit
וַתִּצְלַ֨חwattiṣlaḥva-teets-LAHK
Lord
the
of
עָלָ֜יוʿālāywah-LAV
came
ר֣וּחַrûaḥROO-ak
upon
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
down
went
he
and
him,
וַיֵּ֨רֶדwayyēredva-YAY-red
to
Ashkelon,
אַשְׁקְל֜וֹןʾašqĕlônash-keh-LONE
and
slew
וַיַּ֥ךְwayyakva-YAHK
thirty
מֵהֶ֣ם׀mēhemmay-HEM
men
שְׁלֹשִׁ֣יםšĕlōšîmsheh-loh-SHEEM
of
them,
and
took
אִ֗ישׁʾîšeesh

וַיִּקַּח֙wayyiqqaḥva-yee-KAHK
spoil,
their
אֶתʾetet
and
gave
חֲלִ֣יצוֹתָ֔םḥălîṣôtāmhuh-LEE-tsoh-TAHM
change
וַיִּתֵּן֙wayyittēnva-yee-TANE
expounded
which
them
unto
garments
of
הַֽחֲלִיפ֔וֹתhaḥălîpôtha-huh-lee-FOTE
the
riddle.
לְמַגִּידֵ֖יlĕmaggîdêleh-ma-ɡee-DAY
anger
his
And
הַֽחִידָ֑הhaḥîdâha-hee-DA
was
kindled,
וַיִּ֣חַרwayyiḥarva-YEE-hahr
up
went
he
and
אַפּ֔וֹʾappôAH-poh
to
his
father's
וַיַּ֖עַלwayyaʿalva-YA-al
house.
בֵּ֥יתbêtbate
אָבִֽיהוּ׃ʾābîhûah-VEE-hoo

1 நாளாகமம் 21:17 in English

thaaveethu Thaevanai Nnokki: Janaththai Ennnach Sonnavan Naan Allavo? Naanthaan Paavanjaெythaen; Pollaapa͠Ϊு NadappiĠύthaen; Intha Aadukal Enna SeyĠΤு? En Thaevanaakiya Karththaavae, Vaathikkumpati Ummutaiya Karam Ummutaiya Janaththirku Virothamaayiraamal, Enakkum En Thakappan Veettirkum Virothamaayiruppathaaka Entan.


Tags தாவீது தேவனை நோக்கி ஜனத்தை எண்ணச் சொன்னவன் நான் அல்லவோ நான்தான் பாவஞ்செய்தேன் பொல்லாப͠Ϊு நடப்பிĠύதேன் இந்த ஆடுகள் என்ன செய்ĠΤு என் தேவனாகிய கர்த்தாவே வாதிக்கும்படி உம்முடைய கரம் உம்முடைய ஜனத்திற்கு விரோதமாயிராமல் எனக்கும் என் தகப்பன் வீட்டிற்கும் விரோதமாயிருப்பதாக என்றான்
1 Chronicles 21:17 in Tamil Concordance 1 Chronicles 21:17 in Tamil Interlinear 1 Chronicles 21:17 in Tamil Image

Read Full Chapter : 1 Chronicles 21